考研英语历年真题词频语境强化记忆系列(1)
本书具有三大亮点:
一、打破常规字母顺序,采用历年真题单词出现频率从高到低排序
本书以1994-2008考研真题为统计依据,对所有历年真题中出现的单词进行精确统计和专业分析,将考研单词按历年真题出现的频率从高到低排序,便于考生在最短时间内掌握高频词汇,达到事半功倍的效果。
二、单词释义准确,按照常用程度排列,重点单词和词义清晰明确
本书内容包括所有大纲词汇和真题超纲词汇,所有单词词义均为大纲和真题中出现的词性和词义,真题例句中出现的单词用颜色标注,例句中单词后面标注的是真题考核的词性和词义,便于考生掌握常考的词性和词义。
三、例句选择权威,完全源于考研历年真题,真题语境强化单词记忆
《2009考研英语词汇真题词频语境记忆(精读版)》把英语考试大纲和真题作为最权威的复习资料,所有单词都附有真题例句及其汉语释义,在强化考生记忆的同时把握真正需要的词性和词义。
另外,本书分精读版16开和背诵版48开两种版本。精读版适合考生进行深层次的复习和研读,背诵版小巧精致,适合考生随身携带、经常背诵。这两种版本适合不同时段和地点使用,两本在手,攻克考研英语词汇易如反掌!
author
n.①作者;②创始人
[真题例句]"I would not rely on agents for finding everything that is added to a database that might interest me," says the author (①) of a jobsearching guide.[2004年阅读1]
[例句精译] 一位职业搜索指南的作者说:"我不会依赖代理器在网上增加的每一项内容里去逐一寻找可能令我感兴趣的东西。"
science
n.①科学;②学科
[真题例句] Anthropology is one of the social sciences (①).[2003年翻译]
[例句精译] 人类学是社会科学的一个分支。
information
n.①通知,报告;②情报,信息
[真题例句] And hours of watching TV shows with canned laughter only teaches kids to process information (①) in a passive way.[2007年新题型]
[例句精译] 连续几个小时观看充斥着预先录音的笑声的电视节目只能使孩子学会被动的处理信息。
[真题例句] According to the Canadian Institute for Health Information (②), prescription drug costs have risen since 1997 at twice the rate of overall healthcare spending.[2005年新题型]
[例句精译] 加拿大健康信息研究所认为,自从1997年以来,处方药价格的增长速度是全国健康福利支出增长速度的2倍。
school
n.①学校;②(大学里的)学院,系;③学派,流派
[真题例句] "Data is becoming an asset which needs to be guarded as much as any other asset,"says Haim Mendelson of Stanford University's business school (①).[2007年阅读4]
[例句精译] "信息资料正在变成一种资产,它和其他资产一样,也需要我们加以保护。"斯坦福大学商学院的Haim Mendelson说。
[真题例句] And William Sahlman of the Harvard Business School (②) believes that people will look back on this period as "a golden age of business management in the United States."[2000年阅读1]
[例句精译] 哈佛商学院的威廉•萨尔曼相信人们将来回顾这一时期时,会把它视为"美国企业管理的黄金时代"。
[真题例句] The modern school (③) that hails technology argues that such masters as Galileo, Newton, Maxwell, Einstein, and inventors such as Edison attached great importance to, and derived great benefit from, craft information and technological devices of different kinds that were usable in scientific experiments.[1994年翻译]
[例句精译] 推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦克斯韦、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。
social
a.①社会的;②社交的,交际的;n.社交活动
[真题例句] And, of course, speaking a language does not necessarily mean that someone understands social (a.①) and cultural patterns.[1997年阅读2]
[例句精译] 当然,会讲一种语言并不意味着就理解该语言的社会和文化内涵。
[真题例句] We live in a society in which the medicinal and social (a.②) use of substances (drugs) is pervasive: an aspirin to quiet a headache, some wine to be sociable, coffee to get going in the morning, a cigarette for the nerves.[1997年阅读3]
[例句精译] 在我们生活的社会里,物质(药物)被广泛用于治疗或社交:阿斯匹林用来缓解头痛,喝点酒来交际,在早晨喝点咖啡来提神,吸烟来减缓紧张情绪。
result
n.结果,成果,成绩;v.①(in)导致,结果是;②(from)起因于,因...而造成
[真题例句] But he does expect social problems as a result (n.) of technological advances.[2001年翻译]
来源:文都教育
编辑:
